Označevalne table z navedbo historičnih imen trgov in ulic v mestnem jedru Kopra so od danes protestno obrnjene. Tako se je odločil župan Aleš Bržan, ki poudarja, da je odločba Inšpektorata RS za kulturo in medije, ki je koprski občini naložil odstranitev označevalnih tabel, zloraba Zakona o javni rabi slovenščine in celo sovražni govor. Na predsednico republike in predsednika vlade je naslovil protestno pismo, v katerem opozarja na malomarnost in neučinkovitost Ministrstva za kulturo ter nerazumevanje posledic takšnega ravnanja in škode, ki jo povzročajo sožitju v Kopru.
PROTESTNO PISMO KOPRSKEGA ŽUPANA: "Zahteva za odstranitev zgodovinskih poimenovanj je nasilno dejanje"
Koper
Župan Mestne občine Koper (MOK) Aleš Bržan je danes naslovil na predsednico republike Natašo Pirc Musar in predsednika vlade Roberta Goloba protestno pismo "o neučinkovitem in nerazumevanjočem poskusu iskanja rešitev za ohranitev tabel z navedbo historičnih imen trgov in ulic v mestnem jedru Kopra." V njem opozarja na malomarnost in neučinkovitost Ministrstva za kulturo, ki v iskanje ustrezne rešitve za zavarovanje nesnovne kulturne dediščine Kopra ni vložilo dovolj časa in truda, ter izraža obžalovanje nad "očitnim popolnim nerazumevanjem posledic takšnega ravnanja in škode, ki jo z zlorabo Zakona o javni rabi slovenščine povzročajo naši skupnosti sožitja in medsebojnega razumevanja".
Včeraj se je namreč iztekel rok za odstranitev tabel na osnovi odločbe Inpektorata RS za kulturo in medije, ki je odstranitev tabel z označitvijo koprskih ulic in trgov z nekdanjimi imeni zahteval zato, ker naj bi bila z vidika zakona o javni rabi slovenščine neustrezna. Kot je znano je, bil namen z zgodovinskimi toponimi osvetliti zgodovino Kopra; izbrana imena iz leta 1884 pomenijo prvo poimenovanje koprskih ulic in trgov. Na tablah, ki jih je koprska občina postopno nameščala od leta 2017, so torej navedena zgodovinska imena, ki pa bi morala biti po mnenju inšpektorata navedena v slovenščini in italijanščini. Inšpekcijsko ukrepanje je sledilo prijavi službe za slovenski jezik, potem ko jo je o nameravani namestitvi napisa Riva Sant'Anna obvestil frančiškanski pater Bogdan Rus.
Večina strokovnjakov se sicer strinja, da prevod toponimov v slovenščino ni mogoč, saj tedaj, ko so imena nastala, slovenskega imena za trge in ulice v Kopru ni bilo; nekateri izrazi tudi niso prevedljivi, ker so v izvirni zgodovinski narečni obliki. Vendar argumenti očitno Ljubljane niso prepričali.
"Odločbo inšpektorata, ki je odločilo, da se odstrani table s tradicionalnim poimenovanjem ulic in trgov, razumemo kot sovražni govor in nasilno dejanje do naše kulturne identitete," je v današnjem odzivu za medije dejal Bržan. "Pred stoletjem se je začelo nasilno spreminjanje različnih imen, krajev, imen in priimkov, kar je prav, da se nikoli več ne ponovi. Moje ime je Aleš Bržan, jaz nisem Alessi Berzanni, podžupan je Mario Steffe, ni Marjan Stefančič, Campo della Madonetta je ime iz leta 1884, iz katerega izhajajo poimenovanja v koprskem jeziku tistega časa, v takratni koprščini, in ni to "Njiva male Marije", je nadaljeval.
????Protestno obračamo table‼️ Odločba Inšpektorata RS za kulturo in medije, ki nam je naložil odstranitev označevalnih...
Posted by Aleš Bržan on Friday 23 August 2024
Kot je poudaril Bržan, so nad delovanjem Ministrstva za kulturo zelo razočarani, saj ni uspelo, kljub vrsti predlogov s strani koprske občine, sprejeti odločitve, da se zahteva inšpektorata po odstranitvi tabel ne uresniči. "Zato smo te table protestno obrnili s pričakovanjem, da se ta problem reši v najkrajšem možnem času," je dejal Bržan. "Na našo zgodovino, ki je sestavljena iz več različnih kultur, moramo biti ponosni. Moji predniki so govorili slovensko in italijansko, jaz govorim slovensko in italijansko in upam, da bodo tudi moji potomci govorili oba jezika."
Temu mnenju se je pridružil tudi Mario Steffe, podžupan MOK: "Danes je žalosten dan ne le za italijansko skupnost, ampak celotno skupnost Kopra," je dejal. "Projekt je imel namen promovirati bogastvo večjezičnega in večkulturnega ozemlja, ki ga sestavljajo številne kulture in narodnosti. Žal je to praktično izničeno," je poudaril Steffe ter obenem napovedal, da si bodo z vsemi pravnimi sredstvi prizadevali, da se projekt ohrani.
Komentiraj
Glede na potek dogajanja na trgu nepremičnin v zadnjih letih, tukaj kmalu ne bo več Slovenska Istra ampak Ljubljanska Istra. Kwa?
Težko jim je pisat novinarjem Slovenska Istra.
Pašamontanja na glavo (glih tolko, da te kamere ne spoznajo)eno škaleto, dober flomaster in gremo napisat na hrbtno stran to, kar piše na sprednji strani.
Kje je poslanec dr.MatejTašner Vatovec ?
A bo kaj komentiral ?
Ocitno je, da slovenija namenoma nagaja in sikanira obmocje Istre in Istrane. Kakorkoli, dejstvo je, da zadnji dogodki kazejo kaksna globoka razlika je med nami in njimi. Nismo mi za skupaj, ne v taksni obliki kot zdaj.
Ignoranca ministrstva za kulturo je neizmerna.
Ni izključeno, da gre v resnici za politično dejanje.
Nekaj podobnega kot Putinova "denacifikacija" Ukrajine, je to butasta poteza "defašizacije" Istre.