PROTESTNO PISMO KOPRSKEGA ŽUPANA: "Zahteva za odstranitev zgodovinskih poimenovanj je nasilno dejanje"

Koper

Označevalne table z navedbo historičnih imen trgov in ulic v mestnem jedru Kopra so od danes protestno obrnjene. Tako se je odločil župan Aleš Bržan, ki poudarja, da je odločba Inšpektorata RS za kulturo in medije, ki je koprski občini naložil odstranitev označevalnih tabel, zloraba Zakona o javni rabi slovenščine in celo sovražni govor. Na predsednico republike in predsednika vlade je naslovil protestno pismo, v katerem opozarja na malomarnost in neučinkovitost Ministrstva za kulturo ter nerazumevanje posledic takšnega ravnanja in škode, ki jo povzročajo sožitju v Kopru.

 

Župan Mestne občine Koper (MOK) Aleš Bržan je danes naslovil na predsednico republike Natašo Pirc Musar in predsednika vlade Roberta Goloba protestno pismo "o neučinkovitem in nerazumevanjočem poskusu iskanja rešitev za ohranitev tabel z navedbo historičnih imen trgov in ulic v mestnem jedru Kopra." V njem opozarja  na malomarnost in neučinkovitost Ministrstva za kulturo, ki v iskanje ustrezne rešitve za zavarovanje nesnovne kulturne dediščine Kopra ni vložilo dovolj časa in truda, ter izraža obžalovanje nad "očitnim popolnim nerazumevanjem posledic takšnega ravnanja in škode, ki jo z zlorabo Zakona o javni rabi slovenščine povzročajo naši skupnosti sožitja in medsebojnega razumevanja".

Včeraj se je namreč iztekel rok za odstranitev tabel na osnovi odločbe Inpektorata RS za kulturo in medije, ki je odstranitev tabel z označitvijo koprskih ulic in trgov z nekdanjimi imeni zahteval zato, ker naj bi bila z vidika zakona o javni rabi slovenščine neustrezna. Kot je znano je, bil namen z zgodovinskimi toponimi osvetliti zgodovino Kopra; izbrana imena iz leta 1884 pomenijo prvo po­imenovanje koprskih ulic in trgov. Na tablah, ki jih je koprska občina postopno nameščala od leta 2017, so torej navedena zgodovinska imena, ki pa bi morala biti po mnenju inšpektorata navedena v slovenščini in italijanščini. Inšpekcijsko ukrepanje je sledilo prijavi službe za slovenski jezik, potem ko jo je o nameravani namestitvi napisa Riva Sant'Anna obvestil frančiškanski pater Bogdan Rus

Večina strokovnjakov se sicer strinja, da prevod toponimov v slovenščino ni mogoč, saj tedaj, ko so imena nastala, slovenskega imena za trge in ulice v Kopru ni bilo; nekateri izrazi tudi niso prevedljivi, ker so v izvirni zgodovinski narečni obliki. Vendar argumenti očitno Ljubljane niso prepričali. 

"Odločbo inšpektorata, ki je odločilo, da se odstrani table s tradicionalnim poimenovanjem ulic in trgov, razumemo kot sovražni govor in nasilno dejanje do naše kulturne identitete," je v današnjem odzivu za medije dejal Bržan. "Pred stoletjem se je začelo nasilno spreminjanje različnih imen, krajev, imen in priimkov, kar je prav, da se nikoli več ne ponovi. Moje ime je Aleš Bržan, jaz nisem Alessi Berzanni, podžupan je Mario Steffe, ni Marjan Stefančič, Campo della Madonetta je ime iz leta 1884, iz katerega izhajajo poimenovanja v koprskem jeziku tistega časa, v takratni koprščini, in ni to "Njiva male Marije", je nadaljeval. 

????Protestno obračamo table‼️ Odločba Inšpektorata RS za kulturo in medije, ki nam je naložil odstranitev označevalnih...

Posted by Aleš Bržan on Friday 23 August 2024

Kot je poudaril Bržan, so nad delovanjem Ministrstva za kulturo zelo razočarani, saj ni uspelo, kljub vrsti predlogov s strani koprske občine, sprejeti odločitve, da se zahteva inšpektorata po odstranitvi tabel ne uresniči. "Zato smo te table protestno obrnili s pričakovanjem, da se ta problem reši v najkrajšem možnem času," je dejal Bržan. "Na našo zgodovino, ki je sestavljena iz več različnih kultur, moramo biti ponosni. Moji predniki so govorili slovensko in italijansko, jaz govorim slovensko in italijansko in upam, da bodo tudi moji potomci govorili oba jezika." 

Temu mnenju se je pridružil tudi Mario Steffe, podžupan MOK: "Danes je žalosten dan ne le za italijansko skupnost, ampak celotno skupnost Kopra," je dejal. "Projekt je imel namen promovirati bogastvo večjezičnega in večkulturnega ozemlja, ki ga sestavljajo številne kulture in narodnosti. Žal je to praktično izničeno," je poudaril Steffe  ter obenem napovedal, da si bodo z vsemi pravnimi sredstvi prizadevali, da se projekt ohrani. 

Deli novico:

Komentiraj

Za komentiranje je potrebna  Prijava  oz.  Registracija
Alozi |  26 .08. 2024 ob  09: 58
Mi ne smemo poimenovat ulice v originalnem jeziku... ministrstvo za kulturo pa lahko izda SLOVENSKO-ROMSKI LGBT SLOVAR... zanimivo.
Olgo Franco |  25 .08. 2024 ob  14: 07
Mogoče bi blo boljše za vse da si Alessi…
Kristjan |  25 .08. 2024 ob  09: 39
Bravo župan. Nočemo se večje balkanizacije Obale da bo postala druga Ljubljana. Pfuj in pfej. Potem bo treba iti zivet v HR Istro.
Ratman |  25 .08. 2024 ob  08: 00
11
Potem pa se pelješ z lokalnim avtobusom in te šofer nadere v neslovenskem jeziku: "Ne možeš psa da voziš u autobusu!"
Glede na potek dogajanja na trgu nepremičnin v zadnjih letih, tukaj kmalu ne bo več Slovenska Istra ampak Ljubljanska Istra. Kwa?
cazzimperio  |  24 .08. 2024 ob  17: 07
Tudi Regional je z svojo *Obala, obala* nacionalistična revija. Obala, obala. Jaz, če grem slučajno v glavno mesto ( balkancev) grem scat na Obalo Ljubljanice.

Težko jim je pisat novinarjem Slovenska Istra.
solinar |  24 .08. 2024 ob  12: 35
20
Alo, gremo v akcijo.
Pašamontanja na glavo (glih tolko, da te kamere ne spoznajo)eno škaleto, dober flomaster in gremo napisat na hrbtno stran to, kar piše na sprednji strani.
Pjero Shriba |  24 .08. 2024 ob  11: 53
16
Kot, da smo se vrnili par let po drugi svetovni vojni, ko so bili vsi Istrijani "neprijatelji sa zapada" in je bilo potrebno počistit pokrajino.
Kje je poslanec dr.MatejTašner Vatovec ?
A bo kaj komentiral ?
 |  24 .08. 2024 ob  08: 03
32
Ljubljana si želi, da bi pozabili na zgodovino naših krajev in prednikov. Želi si spremeniti zgodovinsko ime naše pokrajine iz Istre v "Obalo", želi pozabiti oz. izbrisati zgodovino italijanskih/beneških avtohtonih prebivalcev kateri so bili do petinštiridestega leta velika večina v priobalnih mestih, želi si izbrisati/pozabiti na naše istersko narečje ( na RTV sem videl že veliko prispevkov in dokumentarcev o gučanju, a nobene o šrajanju...mogoče jih moti uporaba ć- v našem narečju)...Po mojem mnenju je to zato ker želijo s spreminjanjem zgodovine poenotiti in pokranjčiti naš prostor. To delajo, ker smo preveč drugačni od ostale slovenije in ker želijo prikazati, da smo slovenci bili identičena nacija že stoletja. Žal je pa res tudi to, da je na italijanski strani ta trend brisanja in spreminjanja zgodovinskih resnic dosti močnejši ter agresivnejši. Naša italijanska skupnost in skupnost slovenskih zamejcev bi morali skupaj nastopiti proti temu in se boriti na obeh straneh meje proti popačenju, spremijanju zgodovine v naših krajih. Ker le če poznamo pravo zgodovino, ne pa izmišljene zgodbice nacionalistov, ne bomo ponavljali napak iz preteklosti ter bomo živeli v harmoniji in slogi.
Ištrijan |  23 .08. 2024 ob  20: 35
57
Ljubljanske inšpektorje moti, da se na dvojezičnem območju (kjer je dvojezičnost USTAVNA kategorija, to je zajamčena z ustavo) ob imenih ulic pojavljajo še stara poimenovanje ulic v italijanščini. Ne moti pa jih to, kot je že nekdo opozoril, da se na TV ljubljana (ki nam jo prodajajo kot "od vseh", v tako imenovanih resnih oddajah šraja po čisto ljubljansko. Ne moti jih niti to, da šiptarji na svoje obrate (frizerski saloni npr.) dajejo reklamne napise v albanščini - od kdaj je pri nas albanščina jezik v uradni rabi?!
Ištrijan |  23 .08. 2024 ob  20: 21
46
Obcina se je tokrat pravilno odzvala. Cajt je, da ta prostor (Istra) neha bit pohlevna sloveniji! Ta prostor je poseben in specificen, kjer zivi avtohtona (!!) italijanska narodna skupnost. Istrske obcine bi morale skupno nastopat proti sloveniji in zahtevat, da se ta prostor obravnava z dolocenega zgodovinskega vidika. Tezit je treba smisepno k temu, kar je FVG - to je, da ima to obmocje "specialni statut" in torej doloceno avtonomijo glede na dolocene danosti.

Ocitno je, da slovenija namenoma nagaja in sikanira obmocje Istre in Istrane. Kakorkoli, dejstvo je, da zadnji dogodki kazejo kaksna globoka razlika je med nami in njimi. Nismo mi za skupaj, ne v taksni obliki kot zdaj.
Pjero Shriba |  23 .08. 2024 ob  19: 27
10
Eni imajo Talebane, mi pa ljubljanske Telebane.
Ignoranca ministrstva za kulturo je neizmerna.
Ni izključeno, da gre v resnici za politično dejanje.
Nekaj podobnega kot Putinova "denacifikacija" Ukrajine, je to butasta poteza "defašizacije" Istre.
kokodek |  23 .08. 2024 ob  19: 13
53
Se pridružujem županu in ga podpiram!!! Naj se strokovnjaki raje ukvarjjajo s kvakarskim jezikom na RTV !!!
1