Obeta se nam nov slovar slovenskega jezika

Na ministrstvu za kulturo bo danes potekal celodnevni posvet o novem slovarju sodobnega slovenskega jezika. Namen posveta je soočiti različne strokovne poglede in najti konsenz, na podlagi katerega bo mogoče pripraviti izhodišča za novi slovar, ki bo uporabniku prijazen ter utemeljen na sodobnih in mednarodno primerljivih strokovnih izhodiščih.

Od izida zadnjega dela obstoječega Slovarja slovenskega knjižnega jezika (SSKJ) je minilo že vrsto let, potrebo po novem pa narekuje tudi tehnologija. Kot so sporočili z ministrstva, je bila potreba po izdelavi novega slovarja slovenskega jezika poudarjena že v publikaciji Strokovni posvet o novem slovarju slovenskega jezika, ki je izšla leta 2009 pri Založbi ZRC.

V uvodu so takrat zapisali: "Slovenska strokovna in laična javnost namreč soglašata, da naš jezik nujno potrebuje nov slovar, saj je od izida zadnje knjige Slovarja slovenskega knjižnega jezika minilo že 17 let, od pripravljalnih in konceptualnih del zanj pa že pol stoletja, poleg tega se današnji čas razlikuje od časa nastajanja tega slovarja po družbenem in ekonomskem redu, kar je deloma vplivalo tudi na vrednostni sistem naroda, in po bliskovitem vzponu sodobnih tehnologij."

Nov slovar ena od prioritet

Novi slovar je tudi ena od prioritet resolucije o nacionalnem programu za jezikovno politiko 2014-2018, ki jo je državni zbor sprejel julija lani. V njej se je ministrstvo zavezalo, da s skupnimi močmi z ministrstvom za izobraževanje, znanost in šport, javno agencijo za raziskovalno dejavnost, Slovensko akademijo znanosti in umetnosti (SAZU) ter univerzami in raziskovalnimi inštitucijami oblikujejo nov slovar.

Na posvetu bodo svoje poglede soočili strokovnjaki z ljubljanske univerze, Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, Instituta Jožef Stefan, zavoda za uporabno slovenistiko Trojina in raziskovalnega centra za humanistiko Univerze v Novi Gorici.

Skupina jezikoslovcev je sicer že maja lani objavila predlog za izdelavo slovarja sodobnega slovenskega jezika, zapletlo pa se je pri tem, kako nov slovar izdelati.

Deli novico:

Slovenec 33 |  13 .02. 2014 ob  09: 30
Lepo bi bilo, če bi prenehali z okupacoijo slovenskega jezika in v slovar zbrali slovenske besede na strani, ki predstavlja Slovenščino.
Začnite pri himni
Naslov: ZDRAVICA (pesem ki poje o zdravju in ne zdravlju - to ni slovenska beseda in zato NE Zdravljica)
Slovaropisec |  12 .02. 2014 ob  12: 10
Khm, khm ... a Vesna Mičkolič tudi sodeluje kot slovaropiska? Glede na njene bleščeče rezultate pri izdelavi Turističnega terminološkega slovarja sodim, da bi sleheren moderen slovaropisni izdelek utrpel nepopravljivo škodo, ako vrhunske lingvistke ne bi povabil v vrste izdelovalcev tega jezikovnega priročnika!
slovenec |  12 .02. 2014 ob  07: 27
kaj zdej se bomo učili albansko