Po Zlatanu Ibrahimoviću skovali nov glagol

Odklop

Nogometaš Zlatan Ibrahimović že vrsto let navdušuje na travnatih igriščih, na najnovejšem švedskem jezikovnem seznamu pa se je med letošnjimi 40 besednimi novostmi znašel tudi glagol, ki je navdih dobil pri napadalcu francoskega moštva PSG, pred tem pa nizozemskega Ajaxa, italijanskega Juventusa, Interja in Milana ter španske Barcelone.

V obrazložitvi glagola "zlatanati" oziroma po švedsko "zlatanera" je zapisano, da to pomeni nekaj učinkovitega, prepričljivega in prevladujočega, je zapisal švedski jezikovni svet.

Ibrahimovića so letos šestič zapored in skupno sedmič izbrali za nogometaša leta na Švedskem, ob tem pa ga je tabloid Expressen izbral tudi za športno osebnost leta na Švedskem.

Mojstrovina za mojstrovino

Ibrahimović, ki korenine vleče iz področja nekdanje skupne Jugoslavije, je letos izdal tudi avtobiografijo z naslovom "Jaz sem Zlatan Ibrahimović", na nogometnih igriščih pa je najbolj zaslovel na novembrski tekmi med Švedsko in Anglijo, ko je s "škarjicami" s 30 metrov poslal žogo v prazno angleško mrežo.

"Ibrakadabra", kot so Italijani poimenovali visokoraslega Ibrahimovića, je na tej tekmi dosegel kar štiri gole, tekma pa se je na novem reprezentančnem stadionu švedske izbrane vrste v Solni končala z zmago domače reprezentance s 4:2.

Več iz rubrike Odklop:

Duhovnik: "Ženske provocirajo moške s svojim obnašanjem!"

Pazi, zloben sneženi mož!

V Indiji delavci zažgali šefa